自動文章作成ワープロへの道…

0
37

 
”This is a pen.” を翻訳してみると、「これは筆である」と翻訳された。いやいや、「筆」じゃなくて、「ペン」でしょう、と言いたいけれど、このモデルでは、これはいい方の翻訳で、別の英語だと、「それって、日本語じゃないでしょう!!」という結果が出力された。
 
まあ、既存のソフトウエア、少し足りないぐらいが丁度いい。ダメ人間で、ポテンシャルが高い方が、面白いし、光るとは思うのだから。
 
自動文章作成ワープロ、うまく発明できたら、「発明の特徴ではない部分」で、特許出願とか書いて、製品を保護してみようか・・。

① アマゾンKindle:自然言語処理
https://amzn.to/3ewoIWf






Source

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here